LOVE SUPREME
〜習近平対話篇〜

撮影:橋田来希 | 監督:園田映人 | レイシェルスタジオ制作 Cinematographer: Hashida Raiki | Director: Hideto Sonoda | Reiciel Studio

監督 Director

園田映人
Hideto Sonoda

撮影 Cinematographer

橋田来希
Hashida Raiki

プロデューサー Producer

鈴木雄太
Yuta Suzuki

音楽 Music

田畑直之
Naoyuki Tabata

64th Ann Arbor Film Festival

第64回 アナーバー映画祭
正式入選
64th Ann Arbor
Film Festival

「LOVE SUPREME 〜習近平対話篇〜」は、アメリカで最も歴史あるアヴァンギャルド・実験映画の祭典であるアナーバー映画祭(ミシガン州)の第64回大会に正式入選しました。1963年から続く同映画祭は、革新的な映像表現と独立した視点を持つ作品を世界中から選出しており、本作の独自のアプローチが高く評価されました。

"LOVE SUPREME" — Dialogue with Xi Jinping — has been officially selected for the 64th Ann Arbor Film Festival in Michigan, USA, the longest-running avant-garde and experimental film festival in North America. Running since 1963, the festival curates innovative visual expression and independently-minded works from around the world.

映画祭公式サイト Festival Website
3月14日Mar 14
Toronto オンタリオ州 / カナダ Ontario / Canada
3月25日・28日Mar 25 & 28
Ann Arbor ミシガン州 / アメリカ Michigan / USA
6月June
Sydney ニューサウスウェールズ州 / オーストラリア New South Wales / Australia

※ 詳細は公式サイトにて随時更新 * Details updated on the official website

恐怖と自由の本質に迫る Confronting the Essence of Fear and Freedom

無実の罪で拘置所に収監されていたアニメーション監督が、中国の習近平を礼賛する映画を作ることになる。

An animation director, imprisoned on false charges, finds himself tasked with creating a film glorifying China's Xi Jinping.

実写とアニメーションを織り交ぜた形式で描かれる本作は、中国共産党の歴史とそれを追う主人公のドラマを並行して展開する。拘置所という閉ざされた空間の中で、主人公は精神世界での「皇帝」との対話を通じて、権力と服従、恐怖と自由の本質に迫っていく。

Blending live-action and animation, the film parallels the history of the Chinese Communist Party with the protagonist's personal drama. Within the confined space of detention, the protagonist confronts the essence of power and submission, fear and freedom, through dialogue with the "Emperor" in the spiritual realm.

園田映人監督の独自のビジョンにより、政治的なテーマを個人の物語として昇華させた意欲作。2026年3月にトロントでワールドプレミアが予定されており、国際的な注目を集めている。

Through Director Hideto Sonoda's unique vision, this ambitious work elevates a political theme into a deeply personal narrative. With its World Premiere scheduled for March 2026 in Toronto, the film is drawing international attention.

映像で語る物語 Visual Storytelling

「この映画の撮影で最も意識したのは、『現実』と『精神世界』の視覚的な境界線を曖昧にすることでした。観客が気づかないうちに、二つの世界が溶け合っていく——そんな映像体験を目指しました。」

"What I was most conscious of in shooting this film was blurring the visual boundary between 'reality' and the 'spiritual world.' I aimed for a visual experience where the two worlds melt into each other before the audience even realizes it."

橋田来希Hashida Raiki

二つの世界、二つの光 Two Worlds, Two Lights

本作の撮影における最大の挑戦は、実写パートとアニメーションパートの視覚的統一感を保ちながら、それぞれの世界に固有の「光の言語」を与えることでした。

The greatest challenge in shooting this film was giving each world its own "language of light" while maintaining visual cohesion between the live-action and animation segments.

現実世界(拘置所)——低照度、狭角レンズ、寒色系のカラーパレット。蛍光灯の冷たい光と、窓から差し込むわずかな自然光のコントラストで、閉塞感と孤独を表現しました。カメラは主に固定で、主人公の動きを制限する構図を意識的に選択しています。

Reality (Detention) — Low-light setups, narrow-angle lenses, cool color palette. The contrast between cold fluorescent light and faint natural light from windows expresses claustrophobia and isolation. The camera is primarily static, with compositions deliberately chosen to restrict the protagonist's movement.

精神世界(皇帝との対話)——広角レンズ、暖色系の光、自然光を最大限に活用。開放的な空間と動きのあるカメラワークで、精神的な自由と解放感を視覚化しました。特に「皇帝」が登場するシーンでは、逆光を多用し、権力の象徴としての荘厳さと、同時にその虚構性を暗示する光の演出を施しています。

Spiritual World (Dialogue with the Emperor) — Wide-angle lenses, warm-toned light, maximum use of natural light. Open spaces and dynamic camera movement visualize spiritual freedom and liberation. Particularly in scenes featuring the "Emperor," extensive backlighting creates both the solemnity symbolizing power and simultaneously hints at its fictitious nature.

場面写真 Stills

© Reiciel Studio
実際の映画スチルは公式サイトをご覧ください。 For official film stills, please visit the official website.